Uma das maiores florestas urbanas do mundo, foi criada em 1861 pelo imperador Pedro II para reflorestar a área atingida pelo desmatamento causado pelo cultivo de cana e café. Este setor do Parque Nacional da Tijuca reúne atrativos como o Pico da Tijuca, o Pico do Papagaio, a Cascatinha Taunay. Esta área preservada de Mata Atlântica é bastante procurada por cariocas e turistas para a prática de atividades físicas, passeios e caminhadas. Pássaros, plantas nativas e árvores frutíferas compõem a flora e a fauna da Floresta da Tijuca.

One of the largest urban forests in the world, was established in 1861 by Emperor Pedro II to reforest the area affected by deforestation caused by sugarcane and coffee cultivation. This sector of Tijuca National Park gather many attractives, such as the Pico da Tijuca, Pico do Papagaio and Cascatinha Taunay. This preserved area of Atlantic Forest is visited by Cariocas and tourists for the practice of sports, strolls and walking. Birds, native plants and fruitful trees compose the flora and the fauna of the Forest of the Tijuca.

Una delle più grandi foreste urbane del mondo, è stato istituito nel 1861 dall'imperatore Pedro II per il rimboschimento dell'area interessata dalla deforestazione causata dalla canna da zucchero e dalla coltivazione del caffè. Questo settore del Parco Nazionale di Tijuca raccoglie molti attrattivi, come il Pico da Tijuca, il Pico do Papagaio e la Cascatinha Taunay. Questa zona conservata della foresta atlantica è molto ricercata della popolazione di Rio e turisti per la pratica di sport, camminare e passeggiate. Uccelli, piante native e alberi fruttiferi costituiscono la flora e la fauna della foresta di Tijuca.