O Theatro Municipal é o exemplo mais exuberante da arquitetura eclética desenvolvida na cidade no início do século XX. O projeto, executado com materiais nobres importados da Europa, mistura as duas propostas vencedoras do concurso público organizado para este fim e faz clara referência à Ópera Garnier de Paris (1875).

O caráter eclético da obra pode ser verificado em suas fachadas que misturam principalmente elementos clássicos e barrocos. As cúpulas em cobre e vidro, iluminadas à noite, estão posicionadas sobre as duas rotundas, o foyer e a sala de espetáculos do teatro. Ainda no exterior, esculturas feitas pelo artista brasileiro Bernadelli, vitrais alemães e nomes grafados de mestres da música e da dramaturgia nacionais e mundiais conferem às fachadas do edifício elevado teor simbólico.

Materiais e peças igualmente refinados e simbólicos compõem o interior do teatro. Em destaque estão: o grande foyer, decorado no estilo Louis XVI; a grande sala de espetáculos, com pinturas no teto e pano de boca de Elizeu Visconti, também brasileiro, e lustre inglês feito em cristal e bronze; e o Café do Teatro (antigo Restaurante Assirius), localizado no pavimento semienterrado do edifício e com decoração inspirada principalmente na antiga Babilônia.

O Theatro Municipal, com 2.300 assentos, possui seu próprio coro, orquestra sinfônica e corpo de ballet.

The Theatro Municipal (Municipal Theater) is the most exuberant example of eclectic architecture developed in the city in the early 19th century. The project, carried out with noble materials imported from Europe, is a mix of the two winning proposals of the public competition organized for this building and makes clear reference to the Opera Garnier in Paris (1875).

The eclectic character of the architecture can be seen on the facades, which mainly blend classic and baroque elements. The domes in copper and glass, which are lighted at night, cover the two corner cylinders, the foyer and the concert hall. Sculptures made by Brazilian artist Bernadelli, German stained glasses and spelled names of national and international music and dramaturgy masters provide the facades with a high symbolic content.

Equaly refined materials and symbolic decoration make up the interior of the theater. The main features are: the large foyer, decorated in the Louis XVI style; the large concert hall with paintings on the ceiling and curtains by Brazilian artist Elizeu Visconti and an English chandelier made of crystal and bronze; and the Café (formerly Assirius Restaurant), located on the half-buried floor of the building, with its decoration inspired mainly by ancient Babylon.

The Municipal Theater, with 2,300 seats, has its own choir, symphony orchestra and ballet company.

Nel cuore della Cinelândia, vicino alla Biblioteca Nazionale, al Museo Nazionale delle Belle Arti e al Palazzo Pedro Ernesto, il Theatro Municipale richiama l’attenzione non solo per la sua concezione architettonica ma anche per l’imponenza della sua facciata e la bellezza del suo interno. I materiali nobili impiegati nella costruzione fanno di questo teatro - con capacità per 2.200 persone,un vero e proprio tempio della cultura. Nei giorni in cui ci sono le prove dell’orchestra le visite guidate possono venire cancellate.

L'interno del teatro è tanto lussuoso quanto la sua facciata, con sculture di Henrique Bernardelli e pitture di Rodolfo Amoedo e Eliseu Visconti, quest'ultimo artefice del maestoso sipario, del friso sopra il proscenio, del soffitto che sovrasta la platea e delle decorazioni del tetto del "foyer". Il ristorante Assirius, che si trova nel sottosuolo del teatro, ha la particolarità di avere una decorazione in stile Assiro.